you ask me why
we cannot make love
I have been ransacking you
for the answer
side by side we lay
not touching
listening to rain falling
in the darkness
where desire writhed there stands a stone
the change was sudden and complete
a serious question
we have turned out to ask
we have sought each other secretly
strong has been the urge
to lie naked facing fear
quietly and quickly
our sentences blaze trails upon the night
we are mates on a doubtful voyage
speaking sanely now
allotting no lovers advantage
my room is anxious to expel him
he hurrie~ to be free of my feelings
we wear our words
until he finally dresses
looking for his shoes
he is a shadow in my doorway
Você me pergunta por quê
Não podemos fazer amor
Eu tenho te perscrutado
Pela resposta
Lado a lado nos deitamos
Sem nos tocar
Escutando a chuva que cai
Na escuridão
Onde o desejo se contorcia resta uma pedra
A mudança foi repentina e completa
Uma pergunta séria
Acabamos fazendo
Nós nos procuramos secretamente
Forte tem sido o desejo
De nos deitarmos nus diante do medo
Quietas e rapidamente
Nossas frases deixam rastros na noite
Somos companheiros em uma viagem duvidosa
Falando seriamente agora
Não cedendo nada para o amor
O meu espaço está ansioso para expeli-lo
E ele se apressa - para estar livre dos meus sentimentos
Nós vestimos nossas palavras
Até que ele finalmente termina
Procurando seus sapatos
Ele é uma sombra na minha porta
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo